此篇報導引起在台菲律賓勞工團體「菲律賓勞工團結組織」及台灣國際勞工協會強烈不滿，認為該篇報導無視於家庭內外勞遭受性侵害問題的嚴重性，反而以毫無證 據的傳聞顛倒是非。整篇報導在毫無具體事證、案例的情況下，卻逕行以聳動的標題，將菲律賓籍家戶工作者定罪為「仙人跳」。報導中引述了台北市勞工局官員 「推測」的說辭及台北市議員依據仲介業者的「傳聞」所陳述的道聽途說，搧風點火地要雇主們小心菲傭以性侵害設陷，直指性侵害案中的菲籍女性勞工是潛在的罪 犯和狡詐的加害者。這種深具性別歧視和種族歧視的言論，不但是危言聳聽，更加深了社會的偏見，實在是一個主流媒體向下沈淪的行為。
3月27日在菲勞團體的強烈抗議下，時報週刊副總編輯羊曉東承諾，將於四月四日出版的時報週刊中公開道歉。然而，1415期的時報週刊僅以5平方公分不到 的小格、米粒不到的小字，在目錄頁寫著：「本刊1410期根據台北市議會民政委員會專案報告所製作專題，造成在台菲籍外傭困擾，特此表示遺憾。」 （1415期時報週刊第8頁）。毫無道歉誠意！
請於本週五前回函表示支持 ( firstname.lastname@example.org )。
From: “jing ru” < email@example.com >
Subject: please joint out signature campaign as the 2nd action against China Times Weekly!
Date: Thu, 7 Apr 2005 22:01:05 +0800
after the protest on March 27 and meeting with representative of China Times Weekly, the representative said they would apologize in the Aprial 4th issue, but they did not!
so we plan to have aome other actions to fight against this kind of main streem media which spread gender/racial discrimination!
we are running out of time to translate the 2nd statement which is also the signature campaign. but i would like to attach it as below. hope you could find some way to understand this issue and joint also the signature campaignwith us!
you may reply this email by this coming friday with the subject of you/your organization’s name and give us your contact no. and email add. we will soon inform you our 3nd action!
executive director of TIWA
From: < firstname.lastname@example.org >
Sent: Thursday, April 07, 2005 7:21 PM
Subject: Statement for against China Times Weekly
Protest against the China Times Weekly’s Demonization of Filipina Domestic Workers!
Protest against Demonizing Filipina Domestic Workers by China Times Weekly
—The joint statement of KaSaPi and TIWA. 2005/3/27
This year, on the day before International Women’s Day, an article was published in the China Times Weekly (Issue 1410, p.38 ). The title, emblazoned in extra large print, reads, “Filipina Servants’ Blackmail Scam: They Target the Famous.” The article claims that Filipina domestic workers use the strategy of falsely accusing their male employers of rape or sexual harassment in order to change employers and to get money. We strongly protest this kind of sexist and racist representation!
The entire article cites no concrete evidence for its claims, it simply uses inflammatory headlines in order to demonize Filipina household workers as blackmailers” (literally, “disappearing fairies,” ie, women who trick men into having affairs with them in order to blackmail them). The article quotes such secondary sources as the “speculations” of an employee of the Taipei Labor Bureau, and a Taipei City legislator who relies on a “rumor”he heard from a broker. The writer urgently warns employers to be careful not to fall into the trap of Filipina servants accusing them of rape. They represent Filipina victims of sexual assault as cunning criminals. This kind of discourse is both sexist and racist. Not only is it alarmist and sensationalist, it reinforces negative social stereotypes and biases. This is a truly regressive direction for the mainstream media to take.
The article has foreign domestic workers’ sexual harassment and rape cases as its topic. But it never discusses any specific cases, nor does it investigate any of the structural factors behind these cases. It only demonizes a minority community that is already discriminated against. When foreign women household workers are raped, not only is it almost impossible for them to find anyone to help them, they face the possibility of being illegally deported by their employers as a way to avoid the courts. When foreign household workers are sexually harassed by their employers or their family members, or by their brokers, even if they call the concerned government bureau, they will be told that unless they can provide concrete evidence, they cannot get any support. This article does not attempt to understand the situation of these vulnerable foreign workers. The reporters did not ask any of the relevant government bureaus, in situations where there is not enough concrete evidence, how they decide that a sexual harassment or rape charge is “made up.” They did not ask, after so many “true” sexual harassment and rape cases, how is the government providing protection for victims? Rather, they blame the victims, and demonize the vulnerable Filipina domestic workers. This kind of discriminatory discourse has no place in a mainstream publication such as the China Times Weekly. KaSaPi (an organization of Filipino workers in Taiwan) and the Taiwan International Workers Association (TIWA), taking a stand against gender and racial discrimination, seriously and strongly protest against the China Times Weekly!